Miksi ranskalaiset stop -merkit ovat englanniksi?
Miksi ranskalaiset stop -merkit ovat englanniksi?

Video: Miksi ranskalaiset stop -merkit ovat englanniksi?

Video: Miksi ranskalaiset stop -merkit ovat englanniksi?
Video: Vladimir Putin - Putin, Putout (The Unofficial Russian Anthem 💣killing COVID-19🦠) by Klemen Slakonja 2024, Marraskuu
Anonim

Itse asiassa "oikea" sana Englanti varten Pysäytysmerkit oli PYSÄYTÄ vanha kunnon saksinkielinen sana. Joten se oli a Ranskan kieli termi kauan ennen vuonna oli Englanti yksi. Kun liikennemerkit ”kansainvälistettiin” johdonmukaisuuden vuoksi Ranskan kieli muotoilu ja sana, joka hyväksyttiin.

Mitä rappeli Ranskan liikennemerkeissä tarkoittaa?

Näet usein sanan " rappel 'nopeusrajoituksen alapuolella merkkejä sisään Ranska . Se on käännettynä "muistutukseksi", ja sen tarkoituksena on muistuttaa, että nopeusrajoitukset ovat edelleen voimassa, joten sinun on noudatettava määritettyä rajoitusta.

Lisäksi, onko heillä stop-merkkejä Ranskassa? Tuotto & Stop -merkit Saannolla merkki Ranskassa , sinä täytyy antautua liikennettä vasemmalta ja oikealta, mutta älä omistaa kohteeseen lopettaa jos ei ole ketään tulossa.

Lisäksi miksi espanjalaiset stop -merkit ovat englanniksi?

The Espanja sana "alto" saada ihmiset lopettaa tulee saksasta" pysäyttää "," halten "(- lopettaa ), mistä Englanti otti " pysäyttää "liian. On järkevää käyttää joko" pare "tai" alto ", koska molemmat ovat lyhyitä ja ilkeitä" lopettaa ". Huomaa, että" alto "(= pitkä) ja" alto "(= lopettaa ) näyttävät samalta, mutta ne eivät liity toisiinsa.

Kuinka monta stop-merkkiä Ranskassa?

Pariisin poliisin raportin mukaan kaupungissa oli sellainen Stop-merkki jossain vaiheessa. Kyllä, vain yksi punainen kahdeksankulmio lukee LOPETTAA ”Seisoi rakennustien ulostulon kohdalla.

Suositeltava: